mercredi 11 janvier 2012

la langue française est décidément une chienne ! (couchée aux pieds !) *

J’étais persuadée que l’élision du « a » de « ça » devant un verbe commençant par une voyelle donnait automatiquement un « ç’ ». Or, j’ai relevé plusieurs fois un « c’ », en particulier chez Proust (ah ah, elle cherche des fôôtes d'orthographe chez Proust, je ris comme une baleine !).

Il semblerait donc que le « ç » de « ça » devienne « c’ » devant un e (ou un i mais le cas ne se présente pas…).

Exemple :
ç’aurait été plus correct de laisser la cédille
- c’eût été plus correct d’enlever la cédille

D'ailleurs ce chien de correcteur orthographique me signale une erreur sur "ç’aurait", quel âne ! (quel zoo chez la mère de K aujourd'hui !) 

Autre truc rigolo : je vois écrit "l'orange" et je me dis "non ! LE orange". Et ben non ! prise en défaut je suis... Je me suis fait corriger

image : ç comme çauterelle (mais si ! puisqu'on te le dit...)

PS : j'aurais jamais cru qu'il y avait autant à dire sur la cédille !

* oui, ce titre est une redite, je l'ai déjà utilisé là, mais vu mon âge tu peux être indulgent sur le radotage...

13 commentaires:

  1. Ç'est très bien tout ç'a !
    Comment j'ai tout mélangé ?

    RépondreSupprimer
  2. Il a volé, a volé, le orange euh! M'en fous, je porte jamais de pull orange.

    RépondreSupprimer
  3. Moi qui croyais que la cédille, c'était comme l'accent circonflexe, un truc décoratif...

    Eh eh.

    (Ou comment faire bondir Dame de K en une toute petite phrase de rien du tout.)

    ;)

    RépondreSupprimer
  4. Je la trouve élégante la cédille moi, quasiment glamour...

    Bleck

    RépondreSupprimer
  5. Moi tout ce que j'en sais, c'est que l'invention de cette compliquée cédille, on la doit à cet imbécile de Mr Groçon.

    (cela dit, je le comprends un peu)

    RépondreSupprimer
  6. Bon et si tu veux un Ç, c cédille majuscule, tu tapes alt 0199.
    Ne me remercie pas, c'est gratuit.

    RépondreSupprimer
  7. Walrus >> tu resteras pendant la récré pour faire des exercices !

    Zoé >> oui, mais pour ton vernis à ongles, tu préfères le rose ou le orange ?

    Miss Tortue >> je ne bondis pas, je tombe dans les pommes en m'arrachant les cheveux ! ;-)

    Bleck >> glamour ? moi j'aurais tendance à la trouver plutôt macho... (je t'expliquerai pas pourquoi !)

    Yoj >> ha ha ;-D

    Berthoise >> oh la frimeuse (tu mets des alt xx à toutes les sauces ;-)

    RépondreSupprimer
  8. Non, on ne dit pas "la" orange. En revanche on peut dire "le" citron. SI, parfaitement.

    (On en apprend chez toi! Bravo!)

    RépondreSupprimer
  9. LE orange ? Ha ha ha ! (il y a six mois, vous vous étiez moquée de moi parce que j'avais écrit 'choriza' au lieu de 'coryza', je n'avais pas osé me remontrer sur ce blog après une telle humiliation mais ce soir, je tiens enfin ma vengeance !)

    RépondreSupprimer
  10. mais c'est faux ! je ne me suis moquée de personne ! mais monsieur Fernand, si vous étiez déjà venu chez moi je vous aurais installé dans le meilleur fauteuil et je vous aurais servi un punch vanille et des chips !
    ;-)

    RépondreSupprimer
  11. Ce n'était pas vous ? Le orange me monte aux joues ! Je suis contraint d'abandonner mon terrible projet de vengeance. Les bottes et la cape du Comte de Monte-Cristo qui m'allaient pourtant si bien vont être retournées au loueur :-(

    RépondreSupprimer
  12. En langage chaâtié, on dit de toutes façons, cela aurait été plus correct , plutot que c'aurait été ? Bon bref, je retiens la cédille sans le coup des apostrophes !

    RépondreSupprimer